Александр Баранников поставит библейскую историю
Мы узнали о планах режиссера, недавно отметившего свое 60‑летие.
Мы узнали о планах режиссера, недавно отметившего свое 60‑летие.
Баранников — режиссер серьезный. Как и его спектакли. Он не работает в развлекательном жанре, он заставляет своих зрителей думать. Это не нравится той театральной публике, которая приходит в театр отвлечься от проблем и отдохнуть. Возможно, поэтому спектаклей у Александра Георгиевича в текущем репертуаре всегда было не очень много. Но каждый из них непременно становится событием.
Он отмечал день рождения дома, выздоравливая после серьезной болезни. Я принес ему мандарины, рассчитывая увидеть ослабленного человека. А он рассказывал мне о Шекспире и показывал dvd-диски, которые у него теперь есть время посмотреть. В том чиcле и с сериалами, в которых он принимал участие.
— Вот «Сердце Марии» увидел, где не так давно снимался. Неплохой фильм получился. А скоро должен выйти сериал «Самара» режиссера Станислава Дремова — про врача «Скорой помощи». Главную роль сыграл Артур Смольянинов в компании со многими хорошими актерами. В нее, слава Богу, и я попал. У меня в этом сериале — серьезная драматическая роль: я играю отца одной погибшей женщины.
— А «Белую гвардию» смотреть будете, которая сейчас широко рекламируется?
— Интересно. А ставили ее по роману или по пьесе?
— Сергей Снежкин по роману ставил.
— Тогда можно будет сравнить. Я свою постановку в нашем театре тоже делал по роману. Мне «Белая гвардия» всегда нравилась как роман, потому что пьеса — ужасная. Может быть, поэтому не произвела большого впечатления постановка Сергея Женовача в МХТ. Пьеса была написана на основе гениального романа, в котором много автобиографичного, несколько раз переделывалась, причем Сталин лично вносил поправки. Она должна была охаивать «белое движение». Но не получилось. Мне любопытно, как эта тема будет решена в сериале.
— Когда мы встречались в прошлом году, вы говорили, что хотите поставить пьесу из мирового классического репертуара. Сейчас уже известно, что это «Король Лир». В какой стадии находится работа над постановкой?
— Я к «Лиру» давно и долго шел. Прочитал огромное количество литературы о нем и написал целое исследование. Я всегда так делаю, когда над спектаклем работаю. Кстати, «Король Лир» лет шестьдесят на калужской сцене не ставился. В 50‑х годах прошлого века шел спектакль на сцене областного драмтеатра, главную роль в котором сыграл актер Майский. А поставил его режиссер Давид Любарский. Это замечательный режиссер, недооцененный на фоне тогдашних столичных знаменитостей.
В моей постановке Короля Лира сыграет выдающийся российский актер, лауреат национальной премии «Золотая маска», народный артист России Михаил Пахоменко. На мой взгляд, это сегодня один из лучших не только отечественных, но и европейских актеров. Старшие дочери Лира — заслуженные артистки России Любовь Кремнева и Надежда Ефременко. А Корделию сыграет студентка Ярославского театрального института Наталья Бушина.
В новой постановке Александра Баранникова столкнутся
герои Ветхого и Нового Завета.
— А кому достался Шут?
— И Шута сыграет Наталья Бушина. У Шекспира есть момент, когда Лир, уже после раздела королевства, находясь у старшей дочери Гонерильи, спрашивает, почему он несколько дней не видит Шута. Это принципиально, потому что говорить правду Лиру можно только сменив личину. Это касается и Корделии, и Кента, и Эдгара. То есть это все вполне объяснимо.
— Известно, что, работая над своими спектаклями, иногда вы даже переписываете текст. Как поступили с Шекспиром?
— Это классическая пьеса в переводе Бориса Пастернака. Вообще, в театре существует серьезная проблема: режиссер должен вычитать текст, или текст — повод для самовыражения режиссера? Это фундаментальный, сакральный вопрос театра, на мой взгляд. Очень часто текст служит поводом для самовыражения, и это катастрофа, потому что мир автора — это другой Космос, некая Вселенная, которую режиссер должен открыть, привнеся нечто свое, но прежде всего — сохранив мысли автора.
Я, когда готовился к работе, обратил внимание на то, что действие пьесы происходит в IX веке до нашей эры. Если это так, то ее герои жили еще в библейские времена, то есть во времена Ветхого Завета. Многие исследователи отмечают, что в «Короле Лире» возникает много аллюзий с библейской Книгой Иова.
Я для себя пытаюсь ответить на вопрос: в чем суть исходного события, приведшего к распаду королевства? Почему король делит государство? У него есть наследница, то есть все нормально. Но, как выясняется, все не так просто. Все это связано с некоторыми явлениями, имевшими распространение в ветхозаветные времена, а сейчас строго табуированными. Его преследует идея фикс, связанная с невозможным, поскольку он, пройдя все круги ада, изгнание и прочее, приходит к единобожию. На этой территории я и работаю. Все старшие дочери Лира — это территория Ветхого Завета, младшая — Нового. Кстати, у испанца Кальдерона, жившего с Шекспиром практически в одно время, есть аналогичная история под названием «Волшебный маг».
Но прямолинейно говорить об этом не хочется. И решаться все будет на уровне метафоры. В «Макбете» у драматурга в действии есть ведьмы, здесь я ввел танцующих фурий. Это видения, которые преследуют Лира и не дают ему покоя.
Над спектаклем мне помогают работать мои постоянные соавторы: художник Кирилл Пискунов, композитор Виктор Норейко; танцы ставит Валентина Евтеева.
— А когда мы сможем увидеть эту работу?
— Думаю, уже в следующем сезоне.
— Спасибо, будем с нетерпением ждать премьеры. Здоровья вам!
cправка «Перекрестка»
Александр Баранников.
Родился в 1952 году в Калуге. В 1989 г. окончил ГИТИС, режиссерский курс А. А. Васильева.
Режиссер Калужского областного драматического театра.
Поставил спектакли «Вишневый сад», «Преступление и наказание», «Чайка», «Стулья» (выдвигался на «Золотую маску» как лучший спектакль сезона 1993–1994 гг.), «Молочный фургон здесь больше не останавливается», «Нельская башня», «Фрекен Жюли», «Макбет», «Пролетая над гнездом кукушки», «Екатерина Ивановна», «Белая гвардия» и другие.
Баранников — режиссер серьезный. Как и его спектакли. Он не работает в развлекательном жанре, он заставляет своих зрителей думать. Это не нравится той театральной публике, которая приходит в театр отвлечься от проблем и отдохнуть. Возможно, поэтому спектаклей у Александра Георгиевича в текущем репертуаре всегда было не очень много. Но каждый из них непременно становится событием.
Он отмечал день рождения дома, выздоравливая после серьезной болезни. Я принес ему мандарины, рассчитывая увидеть ослабленного человека. А он рассказывал мне о Шекспире и показывал dvd-диски, которые у него теперь есть время посмотреть. В том чиcле и с сериалами, в которых он принимал участие.
— Вот «Сердце Марии» увидел, где не так давно снимался. Неплохой фильм получился. А скоро должен выйти сериал «Самара» режиссера Станислава Дремова — про врача «Скорой помощи». Главную роль сыграл Артур Смольянинов в компании со многими хорошими актерами. В нее, слава Богу, и я попал. У меня в этом сериале — серьезная драматическая роль: я играю отца одной погибшей женщины.
— А «Белую гвардию» смотреть будете, которая сейчас широко рекламируется?
— Интересно. А ставили ее по роману или по пьесе?
— Сергей Снежкин по роману ставил.
— Тогда можно будет сравнить. Я свою постановку в нашем театре тоже делал по роману. Мне «Белая гвардия» всегда нравилась как роман, потому что пьеса — ужасная. Может быть, поэтому не произвела большого впечатления постановка Сергея Женовача в МХТ. Пьеса была написана на основе гениального романа, в котором много автобиографичного, несколько раз переделывалась, причем Сталин лично вносил поправки. Она должна была охаивать «белое движение». Но не получилось. Мне любопытно, как эта тема будет решена в сериале.
— Когда мы встречались в прошлом году, вы говорили, что хотите поставить пьесу из мирового классического репертуара. Сейчас уже известно, что это «Король Лир». В какой стадии находится работа над постановкой?
— Я к «Лиру» давно и долго шел. Прочитал огромное количество литературы о нем и написал целое исследование. Я всегда так делаю, когда над спектаклем работаю. Кстати, «Король Лир» лет шестьдесят на калужской сцене не ставился. В 50‑х годах прошлого века шел спектакль на сцене областного драмтеатра, главную роль в котором сыграл актер Майский. А поставил его режиссер Давид Любарский. Это замечательный режиссер, недооцененный на фоне тогдашних столичных знаменитостей.
В моей постановке Короля Лира сыграет выдающийся российский актер, лауреат национальной премии «Золотая маска», народный артист России Михаил Пахоменко. На мой взгляд, это сегодня один из лучших не только отечественных, но и европейских актеров. Старшие дочери Лира — заслуженные артистки России Любовь Кремнева и Надежда Ефременко. А Корделию сыграет студентка Ярославского театрального института Наталья Бушина.
В новой постановке Александра Баранникова столкнутся
герои Ветхого и Нового Завета.
— А кому достался Шут?
— И Шута сыграет Наталья Бушина. У Шекспира есть момент, когда Лир, уже после раздела королевства, находясь у старшей дочери Гонерильи, спрашивает, почему он несколько дней не видит Шута. Это принципиально, потому что говорить правду Лиру можно только сменив личину. Это касается и Корделии, и Кента, и Эдгара. То есть это все вполне объяснимо.
— Известно, что, работая над своими спектаклями, иногда вы даже переписываете текст. Как поступили с Шекспиром?
— Это классическая пьеса в переводе Бориса Пастернака. Вообще, в театре существует серьезная проблема: режиссер должен вычитать текст, или текст — повод для самовыражения режиссера? Это фундаментальный, сакральный вопрос театра, на мой взгляд. Очень часто текст служит поводом для самовыражения, и это катастрофа, потому что мир автора — это другой Космос, некая Вселенная, которую режиссер должен открыть, привнеся нечто свое, но прежде всего — сохранив мысли автора.
Я, когда готовился к работе, обратил внимание на то, что действие пьесы происходит в IX веке до нашей эры. Если это так, то ее герои жили еще в библейские времена, то есть во времена Ветхого Завета. Многие исследователи отмечают, что в «Короле Лире» возникает много аллюзий с библейской Книгой Иова.
Я для себя пытаюсь ответить на вопрос: в чем суть исходного события, приведшего к распаду королевства? Почему король делит государство? У него есть наследница, то есть все нормально. Но, как выясняется, все не так просто. Все это связано с некоторыми явлениями, имевшими распространение в ветхозаветные времена, а сейчас строго табуированными. Его преследует идея фикс, связанная с невозможным, поскольку он, пройдя все круги ада, изгнание и прочее, приходит к единобожию. На этой территории я и работаю. Все старшие дочери Лира — это территория Ветхого Завета, младшая — Нового. Кстати, у испанца Кальдерона, жившего с Шекспиром практически в одно время, есть аналогичная история под названием «Волшебный маг».
Но прямолинейно говорить об этом не хочется. И решаться все будет на уровне метафоры. В «Макбете» у драматурга в действии есть ведьмы, здесь я ввел танцующих фурий. Это видения, которые преследуют Лира и не дают ему покоя.
Над спектаклем мне помогают работать мои постоянные соавторы: художник Кирилл Пискунов, композитор Виктор Норейко; танцы ставит Валентина Евтеева.
— А когда мы сможем увидеть эту работу?
— Думаю, уже в следующем сезоне.
— Спасибо, будем с нетерпением ждать премьеры. Здоровья вам!
cправка «Перекрестка»
Александр Баранников.
Родился в 1952 году в Калуге. В 1989 г. окончил ГИТИС, режиссерский курс А. А. Васильева.
Режиссер Калужского областного драматического театра.
Поставил спектакли «Вишневый сад», «Преступление и наказание», «Чайка», «Стулья» (выдвигался на «Золотую маску» как лучший спектакль сезона 1993–1994 гг.), «Молочный фургон здесь больше не останавливается», «Нельская башня», «Фрекен Жюли», «Макбет», «Пролетая над гнездом кукушки», «Екатерина Ивановна», «Белая гвардия» и другие.