Four Points by Sheraton Kaluga приглашает на Октоберфест

3 октября в Калуге стартовал легендарный баварский фестиваль. Начался он с тест-панели, на которую были приглашены наши корреспонденты.
06.10.2016, 14:07
0 9202
Читайте KP40.RU:

Традиция с двухсотлетней историей, праздник, который ежегодно посещает более 6 миллионов человек, — все это Октоберфест!

Но калужанам, чтобы побывать на нем, совсем необязательно выезжать в местечко Theresienwiese, что недалеко от Мюнхена. Потому что весь октябрь этот фестиваль будет проходить в отеле Four Points by Sheraton Kaluga!

Меню фестиваля, которое распространяется и на ресторан La Grillade, и на Hubble-бар, включает 4 блюда: сеты с холодными и горячими закусками и два вида салатов, характерных для немецкой кухни. Но каждый повар, а уж тем более шеф-повар, привносит даже в самые аутентичные блюда свое видение их вкуса и презентации. И новый шеф-повар ресторана La Grillade Владимир Карташов не исключение.

Холодная закуска из меню калужского Октоберфеста-2016 - довольно простое блюдо, состоящее из традиционного немецкого копченого окорока - шпека, копченой грудинки и вареных колбасок, сыра с плесенью и сыра эмменталь. На гарнир - традиционная мягкая (прошедшая термическую обработку) сладко-пряная квашеная капуста с клюквой и два соуса - хрен и сладкая горчица.

Комментарий шеф-повара

- Расскажу маленькую историю о пристрастии немцев ко всевозможным копченостям и сырам. Когда я был еще совсем молодым су-шефом, меня отправили учиться в один маленький немецкий городок, точнее - в его престижную отель-школу. На весь этот городок был один небольшой паб и один очень маленький магазинчик, который в первый же день моего пребывания потряс меня обилием колбас и сыров. Я сразу задался вопросом: неужели все это кто-то успеет купить и съесть до того, как оно испортится? Оказалось, очень даже хорошо успевали!

Горячее блюдо - это традиционный немецкий пивной набор: две тоненькие отварные венские сосиски и приготовленные в печи-хоспере улитка, братвурстские сосиски и сосиски мини с пряностями. Отсюда их неповторимые цвет, вкус и дымок. И все это довольно обильно приправлено зернистой горчицей. А на гарнир - отварной картофель и красная тушеная капуста.

Комментарий шеф-повара

- Рецепт красной тушеной капусты я "подсмотрел" во время работы су-шефом с молодым немцем из Восточной Германии - заместителем директора ресторанной службы. Случился такой же Октоберфест, и он взялся приготовить капусту. "Колдовал" он над ней очень долго: добавлял горчицу, пряности и даже... джем из черной смородины. К концу приготовления вкуса капусты уже практически не осталось. Зато в изобилии ощущались специи, вино, целый букет пряностей, а еще - море фантазии и энергии повара. 

Что касается салатов, то нам с фотокором предложили продегустировать один из них: картофель, маринованные огурцы, лук, много-много дижонской горчицы и... а вот остальные ингредиенты Владимир Карташов решил сохранить в тайне.

Над рецептом второго салата он фантазировал с самого утра. Маленькой радостью для шеф-повара стало появление на кухне сельдерея, "правильность" которого Владимир распознал находясь на другом конце зала.

Ну а какой Октоберфест без настоящего баварского пива? Меню ресторана La Grillade и Hubble-бара предлагает великое множество сортов этого самого немецкого напитка. Кстати, каждого участника Октоберфеста в отеле Four Points by Sheraton ждет подарок - бокал комплиментарного пива!

После визита в Four Points by Sheraton я посмотрела несколько видеороликов с баварских Октоберфестов и поняла, что это не просто праздник чревоугодия. Это праздник человеческого общения, где все сидят за длинными столами и не только едят, но и общаются, поют и просто веселятся от души. 

Кстати про общение. И торжественная обстановка ресторана La Grillade, и расслабляющая атмосфера Hubble-бара располагают к тому, чтобы отдохнуть и выпить пива в хорошей компании, абсолютно бесплатно сыграть несколько партеек в бильярд и насладиться качественным вокалом. Ведь каждую пятницу октября в Hubble-баре с 20:00 до 23:00 будет звучать живая музыка!

Владимир Карташов, шеф-повар ресторана La Grillade

В его послужном списке - работа в трех топовых гостиничных комплексах мира: Hilton, Mariotte и Starwood.

Считает, что его "преследует" профессиональная удача, потому что у него были очень хорошие учителя. 

Первым его шеф-поваром стал Анре Руссо - шеф-повар ресторанов знаменитого французского бренда Maxim's Пьера Кардена. Любовь к итальянской кухне ему привил шеф-повар Андреа Дипина. А aнглийский шеф-повар Николас Ван Римздек научил его неформальному отношению к приготовлению блюд, к персоналу и к самому себе, помог сформироваться как руководителю. И теперь Владимир Карташов с удовольствием идет на работу и знает, что на кухне его ждет команда друзей. А гости ощущают этот позитив в каждом блюде.

В Калугу Владимир Карташов приехал из Уфы, где открывал отель Sheraton.

В первые же недели работы в Four Points by Sheraton Kaluga в качестве шеф-повара он решил совершить маленькую революцию: блюдо за блюдом обновить общее меню - сначала бизнес-ланча, а потом и вечернего ресторана.

Чрезмерное употребление алкоголя вредит вашему здоровью.

ВНИМАНИЕ!

Комментарии отключены.
Данная информация размещается исключительно для ознакомления.

Нашли в тексте ошибку?
Выделите её, нажмите Ctrl + Enter и мы всё исправим!


Новости по тегу
eyJpdiI6Im14eXJ1Z2xYaDYreFJxMXFmVkVKMHc9PSIsInZhbHVlIjoiZ2hrbDhpSCtYZjNrYVJCcEpoSXc5ZXhFZ21SV3FJMXg5SzM2aDFPVS8zVFpuQzlGTmd2cDJ0dnN0OW1mWlplU09tbHErdmRwb2MrbE14c1Y2Ulo3bE5tSFUvdjdVZ2c3VW5ZNVgrazMwS09CUDQ5KzFsWkRveXN2NE15bjJEUXhBQVFkRG1qWlkxVVJia1JmUThZamFoaGlweWl2M2ltbGxEMk5YMzBPN3YycFkrcVQ5KzlwV25wRW1BYWNjL285NDhjZXE4SG9VQ2g4SjJ3amZqMnl4a1BwdURXSjhneDRVbGNRdmRKTGN0MFFRa0luTitUc0ZlM2VkcUxYRnpieHZHMTNLSWFqN28xaHFNaFdVTHo2NklHTmhESFVPQXovZ1JmbndMeHRJdkUrQzg2V1E5M1BxK1dtOGxtVUplYUdGTHVoZ1locnVhMnpTNEF4ZTFWRmIxSWN4S0p2dHNwRjlnNDdSNzlNZXZYaG1JSWZsd0NWZmM2TWZqQUlxejVsWlJBMk9FZU1ZaWFjNHhYeDJjbWtoMGxXZW1xcmFVamZ6cCtZZUFySHYrdlVHemRhT0Ezc3Ewek4rMU1mWE40SCIsIm1hYyI6IjQ0MTQyZGY4Zjg1ZDhlNGM0NTM0OTI1N2ZjYTNmYWI0MDg0OTA3NDQ3MTFjMzM3ZTcwNjBkYzJiMDRjNWVlNjUiLCJ0YWciOiIifQ==
eyJpdiI6IkZPeUNmN1NPNlVJZUJoU3ZUVE05elE9PSIsInZhbHVlIjoiRU1OQ1I5WTVtTDdla1Rqclo5ZHB0NjlEMHNVb2tLdmZOeldwYWVNZVVGMnJYdmJobFhTQUxBdVJyMGxtNXhpVHFKdC9yOTRRWGtzcGdZWFdDYXZHWmlUalJuY3hpSmwrMjZ4cmI1SVkwSTBLVFZwT204NDRpZnZvNldXQ2s4TTRWUmMvajBITC9JQ3hTaWdzTVo2dkJnWXBtTkJnQlloRld6aGdEWU8zTzdhWGlGV3ZBaHFrMk9NcWdhREE2WDAxY2xTbzJ2akY4UGljdUIydktsTkJSN3dzdDdCZTZMcFJqME1HNmt0S0tOdGRzakF5OGRodTJvZVV2bmdNY1VJd0Q1dlZBcmlTckRLK016OWFGcXdXaHpqZ0dVQlJackJNTkJvbkNFZXhDbXViR3BSZXN6dHQreW9sSFh2Z1Z4NWJlR2xsQ1ZjdFNkMURTaWRyWENGNkFqYXNQMEp3akUrbGcvS244SFo0L1lCdlF4Q2UvaWlIL3hrNFFDRXFYT0NObzVMWHVsU1dySnNSeWpMTWJsdU9DS20vdmJnT0RjSmFJb2toTnNYa3p2WmFjRGNCRlU1UjlGSFR1NGRvd04zajVDTVA0RzBMcUlaa2NsK1hSaU1UM0pYdkdPamtPZGxlR21lUkMxUDFXQjRPSW1VejZHbFhCQjhvZGRaY0JCbnVTRmdLNitYdkxMVjBuaEdrM1ZoQWdyekdIR3A3WWRPNWoySGZ3SnlPaUxYbTU5Q09wNjlrU1JwZFJ1d3M0M2czMVpEYkJxZ2I5RmtTczhrTzhUWC9nbXdjZGNKejc0RlZreVpqYk5PQUtwTFN2WmJrUktUN3ZvU2ZWQUVjZy9CSiIsIm1hYyI6IjA2NzA1N2EzODQ2ZTY5YTg5MDUyNTQ4NGUwYjVkMTM0Yzc1MDZkMzgyNDQ1YzM2YmQzNzA4MjY5M2RlNTdkODgiLCJ0YWciOiIifQ==